Qing Dynasty

Chinese Charms

(Peaceful Residence, Blessed By Auspicious Stars)

清 鎮宅平安花錢

Item number: A111

Year: Qing Dynasty, AD 1636-1911

Material: Copper

Size: 25.24 x 25.84 mm

Weight: 5.3 g

Provenance:

1. Noonans 2022

2. D. L. F. Sealy Collection

This coin is a Chinese Charm minted during the Qing Dynasty. The coin is round with a square hole in the centre. The obverse side bears the inscription “Zhen Zhai Ping An” (Peaceful Residence), while the reverse side is inscribed with “Ji Xing Gong Zhao” (Blessed by Auspicious Stars). At the time, people would wear these coins on their person or place them in the corners of their homes to seek good fortune and peace.

Yasheng coins, also known as “Yansheng coins” or “flower coins,” were not formal currency. Initially, they were primarily used for prayers for good fortune and to ward off evil spirits. Over time, their usage became more widespread. These coins were minted from the Western Han Dynasty to the early Republic of China, with a particular abundance and variety during the Qing Dynasty.

物件編號: A111

年代: 清代, 公元 1636-1911 年

材料:

尺寸: 25.24 x 25.84 mm

重量: 5.3 g

來源:

1. 諾南斯 2022

2. 大衛.萊斯利.福布斯.西利舊藏

此枚錢幣為清朝時期鑄造的鎮宅平安花錢,錢幣的外觀為一枚圓形方孔錢,正面錢文為「鎮宅平安」對讀,背面為「吉星拱照」。當時的人們會將其配戴於身上或置於家中角落以祈求吉祥平安。

壓勝錢又稱厭勝錢、花錢,非正式流通的貨幣,最初主要用於祈吉、驅邪,而後使用範圍越趨廣泛。從西漢至民初均有鑄造,尤以清代為盛,種類繁多。

類似/相同物件 請看:

文化部典藏網 Ministry of Culture

https://collections.culture.tw/nmh_collectionsweb/collection.aspx?GID=MGMLMDMRM8M2

更多相關訊息請參考:

徐佐仁 主編,《中國花錢圖錄》(香港:天馬出版有限公司,2007)

https://www.britishmuseum.org/collection/term/BIOG114929

https://www.britnumsoc.org/images/BIOGRAPHIES/2022-02-08/2/P-T/Sealy-DLF-b1933-TBC-002.pdf

返回頂端